当前位置 > 首页 > 科技前沿 > 正文

[原创]要不要学好汉语再来学英语?
  • 发布时间:2019-09-04
  • www.princesdrawingschool.org
  • [其他生活,万卷万里路] 2019年8月13日,周六晴天,连续1000天阅读日记511天。

    这是我写的关于英语启蒙和学习的第32篇文章。这也是我和孩子们一起学习英语的第157天。

    前段时间,有些朋友看到Yabebe更流畅,更流畅《疯狂动物城》,孩子们的电影表演视频有点令人难以置信。她问我孩子是否可以在如此短的时间内阅读原书。它与孩子的中国基金会有关吗?

    来自Jane Book App的图片

    我当时也考虑过这个问题。也许在我小时候,我带她去看了很多中国图画书和故事书。然而,只是猜测没有太多的理论基础和实践经验来支持它。

    直到,我们最近阅读《疯狂动物城》这本80,000字的中篇小说越来越深,我觉得孩子的英语进步可能与她的汉语有关。

    我先谈谈理论。

    最近,我读了很多关于英语启蒙的理论书籍。几乎每本书都强调儿童应该有中文的良好基础,或者至少中文和英文应该齐头并进。

    这篇《英语,阅读是金北外妈妈团家庭英语阅读实录》今天读到的作者说,她读过国际知名英语教育专家Vivian Cook关于母语在外语课堂中的作用的文章。如上所述,使用母语也是一种语言学习策略。这两种语言在大脑中具有相互交叉的地方,而外语并非独立于母语。母语不仅是外语学习不可或缺的背景和基础,也是一种可以开发和利用的资源。

    根据第二语言习得专家的假设,在深层认知水平上共享不同的语言。

    在这方面,我怀疑:在深层认知层面,不同的语言必须是共同的。这似乎是常识,而不是专家。因为人类总是有共同的地方,人性有许多相似之处。我们都爱真理,善良和美丽。我们都喜欢被爱和被爱。语言只是人们沟通的工具和手段。它在想。载体,另一种语言,但媒介是不同的,本质是相似的。

    因此,在过去的六个月里,我们两个女孩在一起,很少读中文书籍。相反,他们有时间阅读英文书籍。这让孩子有时会感到困惑:妈妈,你为什么不注意中国人呢?

    我总是笑着对孩子们说:我们正在读英文书籍,就像读中文书一样。唯一的区别是文本从正方形变为字母。

    虽然中国的非常强壮的孩子暂时无法完全理解我的话,但我并不着急。因为,我确实发现孩子们学习英语的方式与我们学习阅读中文的方式有许多相似之处。

    例如,当我们最近阅读《疯狂动物城》这本书时,由于一些非常有趣的方法,孩子们感到非常有趣。我们第一次阅读这本小说的原始版本,实际上是阅读和跳舞。我还是要对我说:妈妈,像这样学习很有意思。我非常喜欢它。

    我微笑着问她为什么?她说,除了我们用来解决福尔摩斯攻击的有趣方法之外,阅读原版书让她知道许多在观看电影和阅读时没有注意到的细节,这很有意思。

    哦,我立刻明白了孩子的想法。我记得五六岁的时候,她和我一起读一本中文故事书的时候也是这样:她不喜欢读一本简单的故事书,她喜欢故事情节生动而详细。否则,我觉得我没有上瘾。结果,孩子重复同一本书的阅读习惯被重复。可能是因为探长喜欢细节,使孩子有了这种爱好,从而养成了她深邃的阅读习惯。

    现在,孩子继续把这种中文阅读习惯带到英语阅读上。因为,正如专家们之前提到的,语言是一样的,在深层次的认知水平上也是一样的。

    下面,我想以我们母亲的真实故事为例来学习[0x9a8b],以说明我们学习英语是为了学习汉语,汉语是如何为我们的英语学习打下基础的,开辟了道路。

    例如,猜测连词意义的过程必须基于更好的语言基础。有一天,我们读到这句话:“朱迪骄傲地鞠躬,仿佛她刚刚完成了自己生命中的表演。”

    简氏图书应用程序的图片

    孩子不知道“好像”的意思。我们把第一句和第二句重复了好几次,“朱迪为鞠躬感到骄傲”,她已经意识到这个想法,“中间的词是什么?”“好像”是什么意思?突然,亚贝贝拍了拍大腿:妈妈,我知道,“好像”的意思。她并不是真正的警察,但看起来她已经是警察了。

    这实际上是中国语感。一个孩子,只要他经常阅读或与他人交谈,就会经常听到这样的话。当然,她可以转向英语学习。如果孩子在不知道中文的情况下阅读这样的书,那么理解起来就会困难得多。

    另一个例子,让我们阅读《疯狂动物城》的第14页,这是羊的副市长,在杰出的毕业生朱迪的徽章上登上领奖台,杨副市长说:

    来自Jane Book App的图片

    恭喜,办公室跳跃。这时朱迪回答说:我不会让你失望,这是我小时候的梦想。说实话,我不知道“放下”是什么意思,但是Yabe但是我可以脱口而出:我知道我不会让你失望。我记得当孩子说这句话时,我很惊讶。看完这本书后,我偷偷检查了字典,大致就是这样。我认为孩子可以理解这一点,而且通常更多的是看到她的中文书籍。了解如何在这种情况下做出回应是相关的。如果你是一个无知的孩子,没有类似的生活经历或阅读相对狭窄,它可能会被困在这里。

    让我们再举一个相反的例子。

    狸。我知道很多兔子都是混蛋。我不知道“混蛋”是什么意思,我必须是福尔摩斯。亚亚想了一会儿,最后说,我知道这个词是“抓东西的人”的意思。

    来自Jane Book App的图片

    狸是抓住羊羔的东西,但她的一般能力仍然不强,所以她不能脱口而出翻译成'强盗'或劫匪或混蛋。因为她仍然有很多形象思维,抽象思维正在慢慢形成,尚未成熟的阶段。如果你等到一两年阅读,那么孩子的陈述可能会有所不同。

    因此,从理论和实践的角度来看,我都可以说,如果你想快速提高孩子的英语水平,就必须为中文阅读打下良好的基础。因此,您可以为您孩子的汉语学习铺平道路,让您的孩子变得强壮。在中国人的帮助下,让英语学习一路走高速列车!

    严羽读着

    1.3

    2019.08.13 14: 46 *

    字数2320

    [其他生活,万卷万里路] 2019年8月13日,周六晴天,连续1000天阅读日记511天。

    这是我写的关于英语启蒙和学习的第32篇文章。这也是我和孩子们一起学习英语的第157天。

    前段时间,有些朋友看到Yabebe更流畅,更流畅《Zootopia》,孩子们的电影表演视频有点令人难以置信。她问我孩子是否可以在如此短的时间内阅读原书。它与孩子的中国基金会有关吗?

    来自Jane Book App的图片

    我当时也考虑过这个问题。也许在我小时候,我带她去看了很多中国图画书和故事书。然而,只是猜测没有太多的理论基础和实践经验来支持它。

    直到,我们最近阅读《疯狂动物城》这本80,000字的中篇小说越来越深,我觉得孩子的英语进步可能与她的汉语有关。

    我先谈谈理论。

    最近,我读了很多关于英语启蒙的理论书籍。几乎每本书都强调儿童应该有中文的良好基础,或者至少中文和英文应该齐头并进。

    这篇《疯狂动物城》今天读到的作者说,她读过国际知名英语教育专家Vivian Cook关于母语在外语课堂中的作用的文章。如上所述,使用母语也是一种语言学习策略。这两种语言在大脑中具有相互交叉的地方,而外语并非独立于母语。母语不仅是外语学习不可或缺的背景和基础,也是一种可以开发和利用的资源。

    根据第二语言习得专家的假设,在深层认知水平上共享不同的语言。

    在这方面,我怀疑:在深层认知层面,不同的语言必须是共同的。这似乎是常识,而不是专家。因为人类总是有共同的地方,人性有许多相似之处。我们都爱真理,善良和美丽。我们都喜欢被爱和被爱。语言只是人们沟通的工具和手段。它在想。载体,另一种语言,但媒介是不同的,本质是相似的。

    因此,在过去的六个月里,我们两个女孩在一起,很少读中文书籍。相反,他们有时间阅读英文书籍。这让孩子有时会感到困惑:妈妈,你为什么不注意中国人呢?

    我总是笑着对孩子们说:我们正在读英文书籍,就像读中文书一样。唯一的区别是文本从正方形变为字母。

    虽然中国的非常强壮的孩子暂时无法完全理解我的话,但我并不着急。因为,我确实发现孩子们学习英语的方式与我们学习阅读中文的方式有许多相似之处。

    例如,当我们最近阅读《英语,阅读是金北外妈妈团家庭英语阅读实录》这本书时,由于一些非常有趣的方法,孩子们感到非常有趣。我们第一次阅读这本小说的原始版本,实际上是阅读和跳舞。我还是要对我说:妈妈,像这样学习很有意思。我非常喜欢它。

    我微笑着问她为什么?她说,除了我们用来解决福尔摩斯攻击的有趣方法之外,阅读原版书让她知道许多在观看电影和阅读时没有注意到的细节,这很有意思。

    哦,我立刻明白了孩子的想法。我记得她在五六岁时和我一起读中文故事书的时候也是这样:她不喜欢读一本简单的故事书,她喜欢那些非常生动细致的故事。否则,我觉得我没有上瘾。结果,重复了孩子重读同一本书的阅读习惯。这可能是因为侦探喜欢细节,所以孩子有这个爱好,从而开启了她深刻的阅读习惯。

    现在,孩子继续将这种中文阅读习惯带入英语阅读。因为,正如前面提到的专家所说,语言是相同的,并且在深层认知水平上是相同的。

    下面,我想把我们母亲的真实故事一起学习《疯狂动物城》作为一个例子来说明我们学习英语就是学习中文,中文如何为我们的英语学习奠定基础,并开辟道路。

    例如,猜测连词含义的过程必须基于更好的语言基础。有一天,我们读了这句话:朱迪骄傲地鞠躬,仿佛她刚刚表现了她的生活。

    来自Jane Book App的图片

    孩子不知道'仿佛'的含义。我们多次重复第一句和第二句,“朱迪为鞠躬感到骄傲”,“她已经意识到这个想法”中间词是什么?什么'好像'是什么意思?突然,Yabebei射击了大腿:妈妈,我知道,'好像'似乎意味着。她并没有真正做警察,但她看起来像是一名警察。

    这实际上是中国语感。一个孩子,只要他经常阅读或与他人交谈,就会经常听到这样的话。当然,她可以转向英语学习。如果孩子在不知道中文的情况下阅读这样的书,那么理解起来就会困难得多。

    另一个例子,让我们阅读《疯狂动物城》的第14页,这是羊的副市长,在杰出的毕业生朱迪的徽章上登上领奖台,杨副市长说:

    来自Jane Book App的图片

    恭喜,办公室跳跃。这时朱迪回答说:我不会让你失望,这是我小时候的梦想。说实话,我不知道“放下”是什么意思,但是Yabe但是我可以脱口而出:我知道我不会让你失望。我记得当孩子说这句话时,我很惊讶。看完这本书后,我偷偷检查了字典,大致就是这样。我认为孩子可以理解这一点,而且通常更多的是看到她的中文书籍。了解如何在这种情况下做出回应是相关的。如果你是一个无知的孩子,没有类似的生活经历或阅读相对狭窄,它可能会被困在这里。

    让我们再举一个相反的例子。

    狸。我知道很多兔子都是混蛋。他们俩都不知道'杰克'是什么,所以他们必须是福尔摩斯。亚亚想了一会儿,最后说,我知道这个词的意思是“强盗”。

    来自简报App

    的图片

    狸是抢羔羊的东西,但她的泛化能力不是很强,所以她不能脱口而出并把它翻译成'笨蛋'或劫匪或混蛋。因为,她仍在思考形象,抽象思维正在慢慢形成,不是很成熟的阶段。如果您等待一两年再读一遍,那么孩子的陈述可能会有所不同。

    因此,从理论和实践的角度来看,似乎可以说如果孩子想要迅速提高英语水平,就必须为汉语阅读打下良好的基础。通过这种方式,他们可以为他们的汉语学习铺平道路,为他们的英语学习铺平道路。在强大的中国人的帮助下,他们可以让他们的英语学习一路走高速列车!

    [另一种生活,一万册书籍,万里路] 2019年8月13日星期六,天气晴朗,连续1000天阅读日记,共511天。

    这是我关于英语启蒙与学习的第32篇文章。这也是我和孩子们一起学习英语的第157天。

    前段时间,有些朋友看到Yabebe更流畅,更流畅《Zootopia》,孩子们的电影表演视频有点令人难以置信。她问我孩子是否可以在如此短的时间内阅读原书。它与孩子的中国基金会有关吗?

    来自Jane Book App的图片

    我当时也考虑过这个问题。也许在我小时候,我带她去看了很多中国图画书和故事书。然而,只是猜测没有太多的理论基础和实践经验来支持它。

    直到,我们最近阅读《疯狂动物城》这本80,000字的中篇小说越来越深,我觉得孩子的英语进步可能与她的汉语有关。

    我先谈谈理论。

    最近,我读了很多关于英语启蒙的理论书籍。几乎每本书都强调儿童应该有中文的良好基础,或者至少中文和英文应该齐头并进。

    这篇《疯狂动物城》今天读到的作者说,她读过国际知名英语教育专家Vivian Cook关于母语在外语课堂中的作用的文章。如上所述,使用母语也是一种语言学习策略。这两种语言在大脑中具有相互交叉的地方,而外语并非独立于母语。母语不仅是外语学习不可或缺的背景和基础,也是一种可以开发和利用的资源。

    根据第二语言习得专家的假设,在深层认知水平上共享不同的语言。

    在这方面,我怀疑:在深层认知层面,不同的语言必须是共同的。这似乎是常识,而不是专家。因为人类总是有共同的地方,人性有许多相似之处。我们都爱真理,善良和美丽。我们都喜欢被爱和被爱。语言只是人们沟通的工具和手段。它在想。载体,另一种语言,但媒介是不同的,本质是相似的。

    因此,在过去的六个月里,我们两个女孩在一起,很少读中文书籍。相反,他们有时间阅读英文书籍。这让孩子有时会感到困惑:妈妈,你为什么不注意中国人呢?

    我总是笑着对孩子们说:我们正在读英文书籍,就像读中文书一样。唯一的区别是文本从正方形变为字母。

    虽然中国的非常强壮的孩子暂时无法完全理解我的话,但我并不着急。因为,我确实发现孩子们学习英语的方式与我们学习阅读中文的方式有许多相似之处。

    例如,当我们最近阅读《英语,阅读是金北外妈妈团家庭英语阅读实录》这本书时,由于一些非常有趣的方法,孩子们感到非常有趣。我们第一次阅读这本小说的原始版本,实际上是阅读和跳舞。我还是要对我说:妈妈,像这样学习很有意思。我非常喜欢它。

    我微笑着问她为什么?她说,除了我们用来解决福尔摩斯攻击的有趣方法之外,阅读原版书让她知道许多在观看电影和阅读时没有注意到的细节,这很有意思。

    哦,我立刻明白了孩子的想法。我记得她在五六岁时和我一起读中文故事书的时候也是这样:她不喜欢读一本简单的故事书,她喜欢那些非常生动细致的故事。否则,我觉得我没有上瘾。结果,重复了孩子重读同一本书的阅读习惯。这可能是因为侦探喜欢细节,所以孩子有这个爱好,从而开启了她深刻的阅读习惯。

    现在,孩子继续将这种中文阅读习惯带入英语阅读。因为,正如前面提到的专家所说,语言是相同的,并且在深层认知水平上是相同的。

    下面,我想把我们母亲的真实故事一起学习《疯狂动物城》作为一个例子来说明我们学习英语就是学习中文,中文如何为我们的英语学习奠定基础,并开辟道路。

    例如,猜测连词含义的过程必须基于更好的语言基础。有一天,我们读了这句话:朱迪骄傲地鞠躬,仿佛她刚刚表现了她的生活。

    来自Jane Book App的图片

    孩子不知道'仿佛'的含义。我们多次重复第一句和第二句,“朱迪为鞠躬感到骄傲”,“她已经意识到这个想法”中间词是什么?什么'好像'是什么意思?突然,Yabebei射击了大腿:妈妈,我知道,'好像'似乎意味着。她并没有真正做警察,但她看起来像是一名警察。

    这实际上是中国语感。一个孩子,只要他经常阅读或与他人交谈,就会经常听到这样的话。当然,她可以转向英语学习。如果孩子在不知道中文的情况下阅读这样的书,那么理解起来就会困难得多。

    另一个例子,让我们阅读《疯狂动物城》的第14页,这是羊的副市长,在杰出的毕业生朱迪的徽章上登上领奖台,杨副市长说:

    来自Jane Book App的图片

    恭喜,办公室跳跃。这时朱迪回答说:我不会让你失望,这是我小时候的梦想。说实话,我不知道“放下”是什么意思,但是Yabe但是我可以脱口而出:我知道我不会让你失望。我记得当孩子说这句话时,我很惊讶。看完这本书后,我偷偷检查了字典,大致就是这样。我认为孩子可以理解这一点,而且通常更多的是看到她的中文书籍。了解如何在这种情况下做出回应是相关的。如果你是一个无知的孩子,没有类似的生活经历或阅读相对狭窄,它可能会被困在这里。

    让我们再举一个相反的例子。

    狸。我知道很多兔子都是混蛋。我不知道“混蛋”是什么意思,我必须是福尔摩斯。亚亚想了一会儿,最后说,我知道这个词是“抓东西的人”的意思。

    来自Jane Book App的图片

    狸是抓住羊羔的东西,但她的一般能力仍然不强,所以她不能脱口而出翻译成'强盗'或劫匪或混蛋。因为她仍然有很多形象思维,抽象思维正在慢慢形成,尚未成熟的阶段。如果你等到一两年阅读,那么孩子的陈述可能会有所不同。

    因此,从理论和实践的角度来看,我都可以说,如果你想快速提高孩子的英语水平,就必须为中文阅读打下良好的基础。因此,您可以为您孩子的汉语学习铺平道路,让您的孩子变得强壮。在中国人的帮助下,让英语学习一路走高速列车!

    ——

    资阳新闻网 版权所有© www.princesdrawingschool.org 技术支持:资阳新闻网 | 网站地图